Transit, Translation Memory tool

Latest release offers enhanced functionality for project managers and translators

  • 02 Aug 2016

STAR Group has now released Service Pack 9 for Transit NXT, Translation Memory solution, offering over 80 new functions and improvements to existing features. This new release is available free of charge.
A key benefit to boost quality assurance is a new check for source and target language, which analyzes the consistency between source (original) documents and translations. Translation inconsistencies can be easily and specifically corrected. Authors and customers can also benefit from this new feature by using a source (original) language report to achieve sustained improvements in the consistency in authoring.
In addition to processing XLIFF and SDLPPX packages, Transit can now also process project packages from memoQ. Users can make use of the tried-and-tested functions in the Transit Editor to translate and carry out quality assurance checks on memoQ jobs as well.
The intelligent combination of fuzzy matches from the TM and machine-translation (MT) suggestions has been further developed: In TM-validated MT suggestions, translators and post-editors can see at a glance what needs to be done, and can therefore benefit from the efficiency of an MT system without losing the quality of any validated reference material.
Transit Service Pack 9 is rounded off with support for additional file versions (including those for Office, InDesign, FrameMaker and AutoCAD) and supporting even more languages (including Pashto, Dari and Breton) and responding to the many enhancement requests suggested by Transit User Groups.

Translation inconsistencies can be easily and specifically corrected